Le mot vietnamien "đông đặc" peut être traduit en français par "se solidifier", "se coaguler" ou "se congeler". Il décrit un état où une substance devient dense et compacte, souvent en raison d'un changement de température ou d'une transformation physique.
"Đông đặc" est utilisé pour décrire un processus où un liquide se transforme en un état solide ou dense. Par exemple, quand l'eau gèle et se transforme en glace, on peut dire qu'elle "đông đặc".
Vous pouvez utiliser "đông đặc" dans différents contextes, surtout en parlant de la nourriture, de liquides ou d'autres substances qui passent d'un état liquide à un état solide.
Dans un contexte plus avancé, "đông đặc" peut aussi être utilisé métaphoriquement pour décrire des émotions ou des situations qui deviennent rigides ou immobiles, comme dans "Tâm trạng của anh ấy đã đông đặc lại sau khi nghe tin xấu." (Son état d'esprit s'est figé après avoir reçu de mauvaises nouvelles.)